[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,2.00,2,10,10,10,1 Style: FGM28,Franklin Gothic Medium,28,&H008bbdd8,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,2.00,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:07.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это не аниме! Это не аниме!{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.44,0:00:10.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это правда!{\i0} Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\c&H14DCDF&\pos(240,191)\fnLucida Console\fs26}Мобильный доспех{\i0} Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.24,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(204,297)\fnImpact\fs110}{\c&H0506EE&\i1}Гандам{\fs72\i0} Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.24,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,390)}Перевели: R_Ryu и Yuuichirou\QC: Nolf{\fs22} Dialogue: 0,0:00:12.10,0:00:14.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Ночью, когда все спят{\i0} Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:17.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}я посмотрел в окно{\i0} Dialogue: 0,0:00:17.74,0:00:22.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}и увидел чудо.{\i0} Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Взрослые сказали смеясь{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:30.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}"Ты часто смотришь телевизор"{\i0} Dialogue: 0,0:00:30.22,0:00:33.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Но я никогда, никогда{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:36.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}не вру.{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:50.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Наш мир нельзя понять{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:53.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}сквозь призму простых чувств.{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.01,0:01:02.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Вы, старые Земляне, забыли свои мечты.{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.78,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это не аниме! Это не аниме!{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:09.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Прекрасное чувство!{\i0} Dialogue: 0,0:01:10.19,0:01:16.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это не аниме! Это не аниме!{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:18.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это правда!{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это правда!{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.13,0:01:50.94,FGM28,,0000,0000,0000,,Эпизод 03: Солдат Эндоры. Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:55.98,FGM28,,0000,0000,0000,,Этот блеск, это чувство. Dialogue: 0,0:01:56.04,0:01:58.58,FGM28,,0000,0000,0000,,Это настоящее золото. Dialogue: 0,0:02:00.11,0:02:02.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Босс, тут письмо. Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:03.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Босс! Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:05.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Я знаю. Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:12.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Крейсер Аксиса просит разрешения пристыковаться в порту. Dialogue: 0,0:02:14.60,0:02:17.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не могу им отказать после такого щедрого подарка. Dialogue: 0,0:02:17.37,0:02:20.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Босс, АЗСО сейчас в порту. Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:23.64,FGM28,,0000,0000,0000,,Вот почему тебе никогда не стать начальником. Dialogue: 0,0:02:25.61,0:02:28.07,FGM28,,0000,0000,0000,,Воспользуйся своей головой! Dialogue: 0,0:02:28.11,0:02:32.25,FGM28,,0000,0000,0000,,Корабли не стреляют по друг другу в порту. Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:35.28,FGM28,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:37.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Аксис пребывает сюда? Dialogue: 0,0:02:39.75,0:02:41.76,FGM28,,0000,0000,0000,,Какова ситуация с главным двигателем? Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:42.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Что нам делать? Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:43.69,FGM28,,0000,0000,0000,,Ясно. Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Капитан Брайт! Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:46.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Господин Чиматтер. Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:50.26,FGM28,,0000,0000,0000,,У нас нет денег, чтобы заплатить вам за информацию, которую вы принесли Dialogue: 0,0:02:50.30,0:02:52.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Нет, вы не так поняли. Dialogue: 0,0:02:52.47,0:02:56.37,FGM28,,0000,0000,0000,,Я просто люблю Агаму. Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:57.64,FGM28,,0000,0000,0000,,Спасибо вам. Dialogue: 0,0:02:57.71,0:03:00.47,FGM28,,0000,0000,0000,,Капитан, срочное донесение от Торреса. Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:01.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:04.78,FGM28,,0000,0000,0000,,Крейсер Аксиса пристыковывается к Шангри-Ле. Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:05.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Что нам делать? Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:07.55,FGM28,,0000,0000,0000,,Все секции отделены друг от друга в порту, Dialogue: 0,0:03:07.62,0:03:09.72,FGM28,,0000,0000,0000,,но они узнают о нас, если мы здесь останемся. Dialogue: 0,0:03:09.78,0:03:13.09,FGM28,,0000,0000,0000,,Давайте сбежим внутрь колонии. Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:16.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Да, существует проход, по которому Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:19.16,FGM28,,0000,0000,0000,,мы транспортировали материалы по колонии. Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:22.36,FGM28,,0000,0000,0000,,Если вы пожелаете, я отбуксирую Агаму штатным кораблем. Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:23.56,FGM28,,0000,0000,0000,,Вот как... Dialogue: 0,0:03:23.60,0:03:25.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Положитесь на меня, Капитан Брайт. Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:27.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Спасибо, я верю вам. Dialogue: 0,0:03:27.97,0:03:29.74,FGM28,,0000,0000,0000,,Я немедленно все приготовлю. Dialogue: 0,0:03:43.18,0:03:46.49,FGM28,,0000,0000,0000,,Капитан Брайт, мы начинаем буксировку Агамы. Dialogue: 0,0:03:46.55,0:03:48.56,FGM28,,0000,0000,0000,,Действйте, Чиматтер. Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:50.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Можете начинать. Dialogue: 0,0:03:50.32,0:03:51.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Так точно. Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:02.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы должны покинуть это место как можно быстрее, не мешкайте. Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:05.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Извините, стабилизатор барахлит. Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:21.35,FGM28,,0000,0000,0000,,Эта штука напоминает корабль! Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:22.42,FGM28,,0000,0000,0000,,АЗСО? Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:23.96,FGM28,,0000,0000,0000,,Невозможно. Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:26.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Я был направлен сюда, чтобы граждане Шангри-Лы Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:31.63,FGM28,,0000,0000,0000,,узрели необходимость следования за Леди Хаман. Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:35.57,FGM28,,0000,0000,0000,,Я буду сражаться в независимости от того Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:38.04,FGM28,,0000,0000,0000,,присутствует здесь АЗСО или нет. Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:43.38,FGM28,,0000,0000,0000,,Подождите! Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:45.38,FGM28,,0000,0000,0000,,Гравитация здесь меньше, что с тобой? Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:48.08,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не хочу идти пешком до порта. Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:50.08,FGM28,,0000,0000,0000,,Даже Агама ночью спит. Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:51.85,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы проскользнем туда. Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:53.75,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы сможем воспользоваться подъемником?! Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:56.79,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо знает как управлять Зетой. Dialogue: 0,0:04:56.82,0:05:00.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы сможем дорого продасть Зета Гандам. Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:01.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Положитесь на меня. Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:04.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Братик! Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:05.07,FGM28,,0000,0000,0000,,Лина. Dialogue: 0,0:05:08.57,0:05:11.24,FGM28,,0000,0000,0000,,Элли , зачем ты взяла Лейну с собой? Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:12.67,FGM28,,0000,0000,0000,,Вот почему. Dialogue: 0,0:05:12.71,0:05:14.67,FGM28,,0000,0000,0000,,Тебя подкупила Лина? Dialogue: 0,0:05:14.71,0:05:18.58,FGM28,,0000,0000,0000,,Вы, не учите моего брата плохим вещам! Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:22.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Что ты сказала? Ах ты... Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:23.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Я сейчас на тебя разозлюсь. Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:25.15,FGM28,,0000,0000,0000,,Это наша работа. Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:27.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Похищать чужую собственность - твоя работа? Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:31.49,FGM28,,0000,0000,0000,,Нет. Мобильные доспехи на Агаме очень эффективны, Dialogue: 0,0:05:31.53,0:05:34.06,FGM28,,0000,0000,0000,,так что мы одолжим их и будем использовать в работе. Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:35.76,FGM28,,0000,0000,0000,,Кто тебя спрашивал? Dialogue: 0,0:05:35.80,0:05:39.07,FGM28,,0000,0000,0000,,Лина, единственная работа, которую мы можем делать, Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:41.00,FGM28,,0000,0000,0000,,не имея стартового капитала - это сбор мусора. Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:44.74,FGM28,,0000,0000,0000,,Существует много других занятий - посудомойка или нянька, например. Dialogue: 0,0:05:44.77,0:05:46.34,FGM28,,0000,0000,0000,,Я тоже могу работать. Dialogue: 0,0:05:46.37,0:05:49.24,FGM28,,0000,0000,0000,,Тебе надо ходить в школу и учиться. Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:51.41,FGM28,,0000,0000,0000,,Тебе не обязательно быть такой же как я. Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:57.15,FGM28,,0000,0000,0000,,Так ты знаешь, что занимаешься чем-то неправильным. Dialogue: 0,0:05:57.19,0:05:59.05,FGM28,,0000,0000,0000,,Как замечательна любовь между родственниками, правда? Dialogue: 0,0:05:59.09,0:06:00.55,FGM28,,0000,0000,0000,,Без сомнения. Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:01.45,FGM28,,0000,0000,0000,,Сестренка! Dialogue: 0,0:06:01.49,0:06:02.69,FGM28,,0000,0000,0000,,Братик! Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:31.35,FGM28,,0000,0000,0000,,Она улетает, а я еще не получил доспех. Dialogue: 0,0:06:31.39,0:06:34.19,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы вообще-то тоже в деле. Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:35.39,FGM28,,0000,0000,0000,,Я знаю. Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:41.39,FGM28,,0000,0000,0000,,Не двигайся так неожиданно! Dialogue: 0,0:06:41.43,0:06:43.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Братик, прекрати! Dialogue: 0,0:07:00.01,0:07:01.25,FGM28,,0000,0000,0000,,Брат! Dialogue: 0,0:07:01.95,0:07:03.15,FGM28,,0000,0000,0000,,Что ты собираешься делать? Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:05.05,FGM28,,0000,0000,0000,,Я последую за ними. Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:06.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Тогда давай сделаем это. Dialogue: 0,0:07:31.81,0:07:36.75,FGM28,,0000,0000,0000,,Эти мобильные доспехи великолепны, по силе и красоте им нет равных. Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:41.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Они как эта роза. Dialogue: 0,0:07:46.69,0:07:48.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты еще молод. Dialogue: 0,0:07:49.93,0:07:55.80,FGM28,,0000,0000,0000,,У тебя еще нет опыта сражений на Земле. Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:59.57,FGM28,,0000,0000,0000,,Но я чувствую, что ты отлично справишься. Dialogue: 0,0:08:02.78,0:08:05.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Но, я... я еще не достаточно хорош... Dialogue: 0,0:08:05.85,0:08:11.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты настоящий рыцарь. Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:15.26,FGM28,,0000,0000,0000,,Служи мне верой и правдой. Dialogue: 0,0:08:15.29,0:08:17.46,FGM28,,0000,0000,0000,,Леди Хаман... Dialogue: 0,0:08:23.83,0:08:25.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Эта роза необыкновенно долговечна. Dialogue: 0,0:08:25.83,0:08:27.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Она была лакирована. Dialogue: 0,0:08:29.20,0:08:32.84,FGM28,,0000,0000,0000,,Если я заполучу Агаму, не нанеся ей ущерба, Dialogue: 0,0:08:32.87,0:08:36.94,FGM28,,0000,0000,0000,,Леди Хаман подарит мне свою улыбку. Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:39.45,FGM28,,0000,0000,0000,,Господин Машима! Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:42.98,FGM28,,0000,0000,0000,,Это будет наш первый бой, я вылетаю со всеми! Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:45.39,FGM28,,0000,0000,0000,,Офицеры должны быть в тылу. Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:47.39,FGM28,,0000,0000,0000,,Пусть этим займется взвод Газа-С. Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:50.36,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не могу ждать. Dialogue: 0,0:08:50.39,0:08:51.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Господин Машима? Dialogue: 0,0:08:51.86,0:08:53.66,FGM28,,0000,0000,0000,,Я вылетаю. С дороги. Dialogue: 0,0:08:53.69,0:08:56.23,FGM28,,0000,0000,0000,,А? Мы еще не закончили с ремонтом! Dialogue: 0,0:08:56.26,0:08:57.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Он двигается и нормально. Dialogue: 0,0:08:57.63,0:08:59.97,FGM28,,0000,0000,0000,,Я сумею им управлять и в таком состоянии. Dialogue: 0,0:09:01.44,0:09:03.24,FGM28,,0000,0000,0000,,Может подождете еще хотя бы 30 минут? Dialogue: 0,0:09:03.27,0:09:06.24,FGM28,,0000,0000,0000,,Чтобы я мог установить задворку. Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:08.04,FGM28,,0000,0000,0000,,Ненужно! Вентиляция будет лучше. Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:18.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Галлус-Джей. Взлетаю. Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:26.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Отличный ветерок! Наполняет тело энергией! Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:41.37,FGM28,,0000,0000,0000,,Как хорошо, что я смог сделать что-нибудь для Агамы. Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:42.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Чиматтер. Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:44.18,FGM28,,0000,0000,0000,,Что-то свисает с Агамы! Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:45.48,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:09:53.62,0:09:55.39,FGM28,,0000,0000,0000,,Я смогу. Dialogue: 0,0:09:56.22,0:10:01.19,FGM28,,0000,0000,0000,,Капитан, Чиматер докладывает, что что-то висит на корабле. Dialogue: 0,0:10:01.23,0:10:02.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Проверь. Dialogue: 0,0:10:04.07,0:10:05.47,FGM28,,0000,0000,0000,,Остановись. Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:06.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Увеличь левый угол. Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:08.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Есть! Dialogue: 0,0:10:11.01,0:10:12.37,FGM28,,0000,0000,0000,,Это сегодняшний паренек. Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:13.01,FGM28,,0000,0000,0000,,он... Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:13.97,FGM28,,0000,0000,0000,,Подожди! Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:15.04,FGM28,,0000,0000,0000,,Есть. Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:16.84,FGM28,,0000,0000,0000,,Оставь его. Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:19.71,FGM28,,0000,0000,0000,,Он все равно ничего не сможет сделать один. Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:02.79,FGM28,,0000,0000,0000,,Интересный паренек. Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:07.49,FGM28,,0000,0000,0000,,Когда мы стали поварами? Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:10.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Не жалуйся. На корабле недостаток работников. Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:13.87,FGM28,,0000,0000,0000,,Но мы не сможем стать пилотами Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:15.97,FGM28,,0000,0000,0000,,если не будем практиковаться в симуляторе. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.34,FGM28,,0000,0000,0000,,Шинта, работай старательнее, Шинта. Dialogue: 0,0:11:20.51,0:11:22.58,FGM28,,0000,0000,0000,,Шинта разозлился, Шинта разозлился. Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:25.78,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты совсем обнаглел, уходи. Dialogue: 0,0:11:28.78,0:11:32.39,FGM28,,0000,0000,0000,,Обнаружен злоумышленник, обнаружен злоумышленник, обнаружен злоумышленник!!! Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:35.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Черт! Dialogue: 0,0:11:35.16,0:11:36.86,FGM28,,0000,0000,0000,,Поесть охота. Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:41.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Эй, есть здесь что-нибудь поесть? Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:42.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Ничего. Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:44.20,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы уже подали ужин. Dialogue: 0,0:11:44.23,0:11:46.73,FGM28,,0000,0000,0000,,А сейчас мы готовим завтрак. Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:49.64,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы ремонтировали корабль почти всю ночь. Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:53.34,FGM28,,0000,0000,0000,,Это все! Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:54.67,FGM28,,0000,0000,0000,,Только хлеб? Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:55.88,FGM28,,0000,0000,0000,,У нас есть сыр. Dialogue: 0,0:11:55.91,0:11:56.71,FGM28,,0000,0000,0000,,Харо? Dialogue: 0,0:11:56.74,0:11:59.05,FGM28,,0000,0000,0000,,Это все что есть. Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:00.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Скучно с вами. Dialogue: 0,0:12:12.59,0:12:16.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Почему вы помогли мне? Dialogue: 0,0:12:16.26,0:12:19.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Потому что ты не похож на злодея. Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:22.07,FGM28,,0000,0000,0000,,Я вижу людей насквозь с первого взгляда. Dialogue: 0,0:12:22.10,0:12:23.34,FGM28,,0000,0000,0000,,Лови. Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:24.84,FGM28,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:12:24.87,0:12:26.74,FGM28,,0000,0000,0000,,Я прибыл сюда, чтобы украсть Зету. Dialogue: 0,0:12:26.77,0:12:29.14,FGM28,,0000,0000,0000,,Но ты помог Агаме. Dialogue: 0,0:12:29.18,0:12:31.14,FGM28,,0000,0000,0000,,Это был побочный эффект. Dialogue: 0,0:12:31.18,0:12:33.78,FGM28,,0000,0000,0000,,Тот кто атаковал ее был из Титанов. Dialogue: 0,0:12:33.81,0:12:36.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Правда? Тот злобный военный? Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:38.89,FGM28,,0000,0000,0000,,Я Джудо Ашта. Dialogue: 0,0:12:38.92,0:12:39.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Я Шинта. Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:42.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Я Куму. Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:44.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Очень приятно. Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:46.39,FGM28,,0000,0000,0000,,Я тебя видел сегодня! Dialogue: 0,0:12:46.43,0:12:47.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Блин. Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:48.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Стоять! Dialogue: 0,0:12:48.16,0:12:50.36,FGM28,,0000,0000,0000,,Что?! Dialogue: 0,0:12:50.40,0:12:52.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Что вам надо? Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:08.18,FGM28,,0000,0000,0000,,Попались. Dialogue: 0,0:13:10.12,0:13:12.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Вражеский доспех в колонии. Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:13.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Что за модель? Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:14.75,FGM28,,0000,0000,0000,,Нет данных. Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:26.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Они не атакуют? Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:27.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Задний обзор. Dialogue: 0,0:13:28.54,0:13:29.94,FGM28,,0000,0000,0000,,Экипаж Агамы, Dialogue: 0,0:13:29.97,0:13:32.47,FGM28,,0000,0000,0000,,я Машима Серо из Аксиса. Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:35.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Я предлагаю вам беззаговорочную капитуляцию. Dialogue: 0,0:13:35.34,0:13:39.35,FGM28,,0000,0000,0000,,Если вы послушаетесь, я гарантирую вам жизнь. Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:40.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Где Фа? Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Направляется к Метассу. Dialogue: 0,0:13:41.95,0:13:43.88,FGM28,,0000,0000,0000,,Не тратьте время. Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:46.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Вы хотите, чтобы я разрушил мостик? Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:48.76,FGM28,,0000,0000,0000,,Где мальчишка? Dialogue: 0,0:13:48.79,0:13:50.86,FGM28,,0000,0000,0000,,Капитан, что вы задумали? Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:52.49,FGM28,,0000,0000,0000,,Он на мостике. Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:53.66,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо! Dialogue: 0,0:13:53.69,0:13:56.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Что за высокомерный парень. Пытается захватить корабль угрозами. Dialogue: 0,0:14:00.64,0:14:03.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не люблю шутить. Dialogue: 0,0:14:03.94,0:14:07.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Я вполне серьезен. Dialogue: 0,0:14:07.14,0:14:09.48,FGM28,,0000,0000,0000,,Я действительно уничтожу вас. Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:10.38,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо! Dialogue: 0,0:14:10.41,0:14:12.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Опа. Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:13.88,FGM28,,0000,0000,0000,,Смотрите. Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:21.15,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не могу больше ждать. Я его уничтожу! Dialogue: 0,0:14:26.29,0:14:27.69,FGM28,,0000,0000,0000,,Что?! Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:53.95,FGM28,,0000,0000,0000,,Подонки! Я им это не спущу с рук. Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:00.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Фа, как Метасс? Dialogue: 0,0:15:00.76,0:15:01.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Все нормально. Dialogue: 0,0:15:01.93,0:15:03.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Не используй орудия внутри колонии. Dialogue: 0,0:15:03.97,0:15:05.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Так точно. Dialogue: 0,0:15:08.67,0:15:10.24,FGM28,,0000,0000,0000,,Не нанеси ущерб колонии. Dialogue: 0,0:15:10.27,0:15:11.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Так точно. Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:12.57,FGM28,,0000,0000,0000,,Вот он. Dialogue: 0,0:15:17.25,0:15:18.95,FGM28,,0000,0000,0000,,Он может трансформироваться? Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:21.25,FGM28,,0000,0000,0000,,Это раздражает! Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:22.42,FGM28,,0000,0000,0000,,Сюда. Dialogue: 0,0:15:22.45,0:15:25.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Вообще-то Метасс тоже не в полном порядке. Dialogue: 0,0:15:25.05,0:15:27.02,FGM28,,0000,0000,0000,,У нас недостаточно механиков. Dialogue: 0,0:15:28.99,0:15:30.86,FGM28,,0000,0000,0000,,Эта? Или эта? Dialogue: 0,0:15:30.89,0:15:33.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Блин... Не помню. Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:36.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Кто управляет Зетой? Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:38.47,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы все еще ее ремонтируем. Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.20,FGM28,,0000,0000,0000,,Это Джудо. Dialogue: 0,0:15:40.23,0:15:41.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо? Dialogue: 0,0:15:45.11,0:15:46.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты не можешь! Вылезай! Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:50.18,FGM28,,0000,0000,0000,,Без инструкции получается плохо. Dialogue: 0,0:15:50.18,0:15:50.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Поэтому ты должен остановиться! Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:53.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Фа отправилась сражаться против врага в одиночку. Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:55.48,FGM28,,0000,0000,0000,,Она пострадает, если мы ей не поможем. Dialogue: 0,0:15:57.12,0:15:58.35,FGM28,,0000,0000,0000,,Хорошо, хорошо! Dialogue: 0,0:15:58.39,0:16:00.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Я покажу дорогу, а ты двигайся осторожно! Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:03.39,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Паренек собирается атаковать? Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:06.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Хорошо, позволь ему. Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:08.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты мальчишка, который пытался украсть Зета Гандам? Dialogue: 0,0:16:08.63,0:16:09.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не ребенок. Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:11.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Меня звать Джудо. Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:13.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты можешь управлять Зетой? Dialogue: 0,0:16:13.94,0:16:16.64,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не смогу помочь Фа, если я не смогу ей управлять. Dialogue: 0,0:16:16.67,0:16:19.67,FGM28,,0000,0000,0000,,С тобой все будет нормально? Dialogue: 0,0:16:19.71,0:16:21.98,FGM28,,0000,0000,0000,,Не знаю, Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:23.51,FGM28,,0000,0000,0000,,но я могу попробовать. Dialogue: 0,0:16:32.25,0:16:34.69,FGM28,,0000,0000,0000,,Верньеры не работают. Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:42.06,FGM28,,0000,0000,0000,,Зета... Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:47.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Тебе нравится обижать девушек? Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.04,FGM28,,0000,0000,0000,,обижать? Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:52.51,FGM28,,0000,0000,0000,,Лев использует всю свою силу, чтобы убить кролика. Dialogue: 0,0:16:52.54,0:16:54.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Я поклялся на этой розе. Dialogue: 0,0:16:54.64,0:16:55.88,FGM28,,0000,0000,0000,,Подожди. Dialogue: 0,0:16:57.25,0:17:00.68,FGM28,,0000,0000,0000,,Моя миссия - отплатить розе за ее аромат... Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:01.55,FGM28,,0000,0000,0000,,Это Зета! Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:03.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Молодец, Джудо! Dialogue: 0,0:17:03.35,0:17:05.45,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты Джудо? Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:07.59,FGM28,,0000,0000,0000,,Помоги Агаме. Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:08.46,FGM28,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:09.96,FGM28,,0000,0000,0000,,Братик! Dialogue: 0,0:17:09.99,0:17:11.16,FGM28,,0000,0000,0000,,Не подходи. Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:12.69,FGM28,,0000,0000,0000,,Вылезай из Зета Гандама. Dialogue: 0,0:17:12.73,0:17:15.06,FGM28,,0000,0000,0000,,Это опасно. Dialogue: 0,0:17:15.10,0:17:16.36,FGM28,,0000,0000,0000,,Где он? Dialogue: 0,0:17:17.30,0:17:22.04,FGM28,,0000,0000,0000,,Это легендарный Зета Гандам? Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:23.20,FGM28,,0000,0000,0000,,Прости, что заставил себя ждать. Dialogue: 0,0:17:23.24,0:17:25.04,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не много не привык к этому. Dialogue: 0,0:17:25.07,0:17:26.97,FGM28,,0000,0000,0000,,Мое имя - Машима Серо. Dialogue: 0,0:17:27.01,0:17:30.68,FGM28,,0000,0000,0000,,коммандующий крейсером Эндора Аксиса. Dialogue: 0,0:17:30.71,0:17:32.55,FGM28,,0000,0000,0000,,Я Джудо Ашта Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:34.28,FGM28,,0000,0000,0000,,прогуливаю школу. Dialogue: 0,0:17:34.32,0:17:36.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Начнем, Джудо! Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:40.49,FGM28,,0000,0000,0000,,Какой же переключатель нажать? Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:41.86,FGM28,,0000,0000,0000,,Этот? Dialogue: 0,0:17:45.63,0:17:48.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Вот как. Ты не хочешь использовать оружие. Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:49.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Я принимаю твой вызов. Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:53.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Начнем! Dialogue: 0,0:17:57.94,0:17:58.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:17:58.84,0:17:59.97,FGM28,,0000,0000,0000,,Ой не то! Dialogue: 0,0:18:01.58,0:18:04.54,FGM28,,0000,0000,0000,,Теперь ты убегаешь? Ты не уйдешь! Dialogue: 0,0:18:22.73,0:18:24.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Нога... Нога... Dialogue: 0,0:18:31.97,0:18:33.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Остановился. Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:34.47,FGM28,,0000,0000,0000,,Вот он! Dialogue: 0,0:18:37.11,0:18:40.35,FGM28,,0000,0000,0000,,Этот мальчишка - ньютайп? Dialogue: 0,0:18:41.32,0:18:42.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты хочешь сражаться здесь? Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Что за?! Сейчас ты вкусишь моей мести! Dialogue: 0,0:18:56.26,0:18:57.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Не попал! Dialogue: 0,0:18:59.33,0:19:01.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Нечестно! Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:02.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Тебе конец! Dialogue: 0,0:19:06.77,0:19:09.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Трансформация тебе не поможет! Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:14.25,FGM28,,0000,0000,0000,,Не двигайтесь! Dialogue: 0,0:19:14.28,0:19:16.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты думаешь, мы можем здесь двигаться? Dialogue: 0,0:19:16.25,0:19:18.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Э... А мы не слишком высоко? Dialogue: 0,0:19:25.79,0:19:29.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Как только он приземляется - он готов к бою. Dialogue: 0,0:19:29.13,0:19:31.63,FGM28,,0000,0000,0000,,У него наверное много боевого опыта за плечами. Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:34.94,FGM28,,0000,0000,0000,,Сложно управлять при такой гравитации. Dialogue: 0,0:19:37.27,0:19:39.97,FGM28,,0000,0000,0000,,Братик, сражайся умело, чтобы защитить Агаму. Dialogue: 0,0:19:40.01,0:19:41.84,FGM28,,0000,0000,0000,,Я стараюсь. Dialogue: 0,0:19:41.88,0:19:43.34,FGM28,,0000,0000,0000,,Не мешай. Dialogue: 0,0:19:46.88,0:19:48.35,FGM28,,0000,0000,0000,,Я решу судьбу схватки здесь. Dialogue: 0,0:19:48.38,0:19:51.25,FGM28,,0000,0000,0000,,Зета, достань свой лучевой меч! Dialogue: 0,0:19:52.69,0:19:53.75,FGM28,,0000,0000,0000,,Как? Dialogue: 0,0:19:53.79,0:19:54.79,FGM28,,0000,0000,0000,,Доставай! Dialogue: 0,0:19:54.82,0:19:56.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Да знаю я! Dialogue: 0,0:19:59.66,0:20:02.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Надо спросить у кого-нибудь как пользоваться лучевым мечом... Dialogue: 0,0:20:11.14,0:20:12.87,FGM28,,0000,0000,0000,,Что ты делаешь?! Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:13.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Что хочу то и делаю! Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:14.84,FGM28,,0000,0000,0000,,Прекрати! Dialogue: 0,0:20:25.69,0:20:25.89,FGM28,,0000,0000,0000,,Попался! Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:27.95,FGM28,,0000,0000,0000,,Думаешь получится?! Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:31.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:43.44,FGM28,,0000,0000,0000,,Это Зета? Dialogue: 0,0:20:47.31,0:20:49.18,FGM28,,0000,0000,0000,,Поражение... Dialogue: 0,0:20:59.69,0:21:04.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Братик, ты сделал это! Dialogue: 0,0:21:04.33,0:21:06.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Похоже, она совсем не верит в брата. Dialogue: 0,0:21:06.56,0:21:08.26,FGM28,,0000,0000,0000,,И она еще называет себя сестрой?! Dialogue: 0,0:21:13.80,0:21:15.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Этот мальчик... Dialogue: 0,0:21:17.67,0:21:19.67,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо, ты сделал блестящую работу. Dialogue: 0,0:21:19.71,0:21:21.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Мне повезло. Dialogue: 0,0:21:21.04,0:21:24.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Почему ты не забрал Зету с собой? Dialogue: 0,0:21:24.85,0:21:28.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Сегодня я пилотировал ее, чтобы победить врага. Dialogue: 0,0:21:28.25,0:21:30.32,FGM28,,0000,0000,0000,,В следующий раз, я украду ее. Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:31.99,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты все еще хочешь это сделать? Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:33.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Кто знает. Dialogue: 0,0:21:33.32,0:21:35.26,FGM28,,0000,0000,0000,,Берегите себя. Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:37.26,FGM28,,0000,0000,0000,,Враг может напасть снова. Dialogue: 0,0:21:37.29,0:21:38.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Я знаю. Dialogue: 0,0:21:38.56,0:21:40.06,FGM28,,0000,0000,0000,,До встречи. Dialogue: 0,0:21:55.54,0:21:57.51,FGM28,,0000,0000,0000,,Теперь столкните корабль одной стороной со стеной так, Dialogue: 0,0:21:57.55,0:21:59.15,FGM28,,0000,0000,0000,,чтобы весь корпус был скрыт. Dialogue: 0,0:21:59.18,0:22:00.41,FGM28,,0000,0000,0000,,Так точно. Dialogue: 0,0:22:06.72,0:22:07.99,FGM28,,0000,0000,0000,,Они прячутся здесь. Dialogue: 0,0:22:08.02,0:22:09.69,FGM28,,0000,0000,0000,,Хорошо, тогда до завтра. Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:11.76,FGM28,,0000,0000,0000,,Братик, ты все еще хочешь провернуть это? Dialogue: 0,0:22:11.79,0:22:12.89,FGM28,,0000,0000,0000,,Да, хочу. Dialogue: 0,0:22:12.93,0:22:17.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Братик, то что ты сделал сегодня было здорово... Dialogue: 0,0:22:17.27,0:22:18.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Ай яй... Dialogue: 0,0:22:18.43,0:22:19.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Я тебя повезу. Dialogue: 0,0:22:21.87,0:22:24.44,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты не заставишь меня передумать, даже если будешь со мной хорошо обращаться. Dialogue: 0,0:22:44.69,0:22:49.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}На бесплодных землях без дорог{\i0} Dialogue: 0,0:22:51.76,0:22:57.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}трудно прокладывать рельсы.{\i0} Dialogue: 0,0:22:59.73,0:23:07.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Но мы знаем, что наша цель далеко.{\i0} Dialogue: 0,0:23:08.31,0:23:14.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Мы строим будущее сейчас.{\i0} Dialogue: 0,0:23:15.52,0:23:21.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Говорят, что дети забывают свои сны.{\i0} Dialogue: 0,0:23:24.89,0:23:32.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Ах, эпоха плачет.{\i0}